馬可福音  第十六課

第九章14 37

Mark, Lesson Sixteen

Chapter 9, verse 14 to 37

 

9:14 耶穌到了門徒那堙A看見有許多人圍著他們,又有文士和他們辯論。 

9:14 And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

9:15 眾人一見耶穌,都甚希奇,就跑上去問他的安。

9:15 And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him.

9:16 耶穌問他們說:「你們和他們辯論的是甚麼?」

9:16 And he asked them, "What are you arguing about with them?"

9:17 眾人中間有一個人回答說:「夫子,我帶了我的兒子到你這堥荂A他被啞巴鬼附著。

9:17 And someone from the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.

9:18 無論在哪堙A鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體枯乾。我請過你的門徒把鬼趕出去,他們卻是不能。

9:18 And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able."

9:19 耶穌說:「噯!不信的世代啊,我在你們這堶n到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這堥荍a。

9:19 And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."

9:20 他們就帶了他來。他一見耶穌,鬼便叫他重重地抽瘋,倒在地上,翻來覆去,口中流沫。

9:20 And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

9:21 耶穌問他父親說:「他得這病有多少日子呢?」回答說:「從小的時候。

9:21 And Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.

9:22 鬼屢次把他扔在火堙B水堙A要滅他。你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助我們。」

9:22 And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us."

9:23 耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。

9:23 And Jesus said to him,  "'If you can'! All things are possible for one who believes."

9:24 孩子的父親立時喊著說(有古卷:立時流淚地喊著說):「我信!但我信不足,求主幫助。」

9:24 Immediately the father of the child cried out and said, "I believe; help my unbelief!"

9:25 耶穌看見眾人都跑上來,就斥責那污鬼,說:「你這聾啞的鬼,我吩咐你從他媕Y出來,再不要進去!」

9:25 And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it,  "You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again."

9:26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一陣瘋,就出來了。孩子好像死了一般。以致眾人多半說:「他是死了。

9:26 And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, "He is dead."

9:27 但耶穌拉著他的手,扶他起來,他就站起來了。

9:27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.

9:28 耶穌進了屋子,門徒就暗暗地問他說:「我們為甚麼不能趕出他去呢?」

9:28 And when he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?"

9:29 耶穌說:「非用禱告(有古卷加:禁食二字),這一類的鬼總不能出來(或譯:不能趕他出來)。

9:29 And he said to them, "This kind cannot be driven out by anything but prayer."

9:30 他們離開那地方,經過加利利;耶穌不願意人知道。

9:30 They went on from there and passed through Galilee. And he did not want anyone to know,

9:31 於是教訓門徒,說:「人子將要被交在人手堙A他們要殺害他;被殺以後,過三天他要復活。」

9:31 for he was teaching his disciples, saying to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise."

9:32 門徒卻不明白這話,又不敢問他。

9:32 But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.

9:33 他們來到迦百農。耶穌在屋堸搌顳{說:「你們在路上議論的是甚麼?」

9:33 And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, "What were you discussing on the way?"

9:34 門徒不作聲,因為他們在路上彼此爭論誰為大。

9:34 But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.

9:35 耶穌坐下,叫十二個門徒來,說:「若有人願意作首先的,他必作眾人末後的,作眾人的用人。

9:35 And he sat down and called the twelve. And he said to them, "If anyone would be first, he must be last of all and servant of all."

9:36 於是領過一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他來,對他們說:

9:36 And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,

9:37 「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。

9:37 "Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me."

 

 

Mark Chapter 9 verse 14 to 37

Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit

 14 And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

15And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him.

16And he asked them, "What are you arguing about with them?"

17And someone from the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.

18And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able."

19And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."

20And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

21And Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.

22And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us." 

23And Jesus said to him,  "'If you can'! All things are possible for one who believes."

24Immediately the father of the child cried out and said, "I believe; help my unbelief!"

25And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it,  "You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again."

26And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, "He is dead." 

27But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. 

28And when he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?"

29And he said to them, "This kind cannot be driven out by anything but prayer."

Jesus Again Foretells Death, Resurrection

30 They went on from there and passed through Galilee. And he did not want anyone to know,

31for he was teaching his disciples, saying to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise."

32 But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.

Who Is the Greatest?

33And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, "What were you discussing on the way?"

34But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.

35And he sat down and called the twelve. And he said to them,  "If anyone would be first, he must be last of all and servant of all."

36And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,

37 "Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me."