馬可福音  第十二課

第七章1 23

Mark, Lesson Twelve

Chapter 7, verse 1 to 23

7:1 有法利賽人和幾個經學家從耶路撒冷來,聚集到耶穌那裡。

7:1 Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes who had come from Jerusalem,

7:2 他們看見他的門徒有人用不潔的手,就是沒有洗過的手吃飯,

7:2 they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.

7:3 (原來法利賽人和所有的猶太人都拘守古人的傳統,如果不認真洗手,就不吃東西;

7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash[a] their hands, holding to the tradition of the elders,

7:4 從街市回來,不先洗手,也不吃東西,還有許多別的傳統,他們都沿襲拘守,例如洗杯、洗罐、洗銅器等等。)

7:4 and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.)

7:5 法利賽人和經學家問耶穌:“你的門徒為甚麼不遵行古人的傳統,用不潔的手吃飯呢?”

7:5 And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?"

7:6 耶穌對他們說:“以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著:‘這人民用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;

7:6 And he said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, "'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;

7:7 他們把人的規條當作道理去教導人,所以拜我也是徒然。

7:7 in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

7:8 你們拘守著人的傳統,卻離棄了 神的誡命。

7:8 You leave the commandment of God and hold to the tradition of men."

7:9 耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。

7:9 And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!

7:10 因為摩西說:‘當孝敬父母’,又說:‘咒罵父母的,必被處死。

7:10 For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'Whoever reviles father or mother must surely die.'

7:11 你們倒說:‘人對父母說,我應該給你的供奉,已經作了各耳板’(各耳板意思是奉給 神的供物),

7:11 But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever you would have gained from me is Corban"' (that is, given to God)—

7:12 你們就不讓那人再為父母作甚麼。

7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother,

7:13 這樣,你們藉著所領受的傳統,把 神的話廢棄了。你們還作了許多這一類的事。

7:13 thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do."

7:14 於是耶穌又把群眾叫過來,對他們說:“你們大家都要聽我說,也要明白

7:14 And he called the people to him again and said to them,  "Hear me, all of you, and understand:

7:15 從外面進去的,不能使人污穢,從裡面出來的,才能使人污穢。

7:15 There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him."

7:16 (有些抄本有第16節:“有耳可聽的,就應該聽。”)

7:17 耶穌離開群眾,進了屋子,門徒就來問他這比喻的意思。

7:17 And when he had entered the house and left the people, his disciples asked him about the parable.

7:18 他對他們說:“連你們也是這樣不明白嗎?難道不知道從外面進去的,不能使人污穢嗎?

7:18 And he said to them, "Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,

7:19 因為不是進到他的心,而是進到他的肚腹,再排泄到外面去。”(他這樣說是表示各樣食物都是潔淨的。)

7:19 since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?" ( Thus he declared all foods clean.)

7:20 接著他又說:“從人裡面出來的,才會使人污穢。

7:20 And he said,  "What comes out of a person is what defiles him.

7:21 因為從裡面,就是從人的心裡,發出惡念、淫亂、偷盜、兇殺、

7:21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 2

7:22 姦淫、貪心、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄;

7:22 coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness.

7:23 這一切惡事,是從人裡面出來的,都能使人污穢。

7:23 All these evil things come from within, and they defile a person."

 

 

Mark Chapter 7 verse 1 to 23

Traditions and Commandments

1 Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes who had come from Jerusalem,

2 they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.

3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands, holding to the tradition of the elders,

4 and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.)

5 And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?"

 And he said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, "'This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
7 in vain do they worship me,
   teaching as doctrines the commandments of men.'

8 You leave the commandment of God and hold to the tradition of men."

9 And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!

10 For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'Whoever reviles father or mother must surely die.'

11 But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever you would have gained from me is Corban"' (that is, given to God)—

12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother,

13 thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do."

What Defiles a Person

14 And he called the people to him again and said to them,  "Hear me, all of you, and understand:

15 There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him."

17 And when he had entered the house and left the people, his disciples asked him about the parable.

18 And he said to them, "Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,

19 since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?" ( Thus he declared all foods clean.)

20 And he said, "What comes out of a person is what defiles him.

21For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,

22 coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness.

23 All these evil things come from within, and they defile a person."