馬可福音  第二課

第一章21 45

Mark, Lesson Two

Chapter 1, verse 21 to 45

1:21 他們到了迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教導人。

1:21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.

1:22 大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。

1:22 And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.

1:23 就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來,

1:23 And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,

1:24 說:拿撒勒人耶穌,我們跟你有甚麼關係呢?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是 神的聖者。

1:24 "What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God."

1:25 耶穌斥責他說:“住口!從他身上出來!”

1:25 But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!"

1:26 污靈使那人抽瘋,大聲喊叫,就從他身上出來了。

1:26 And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him.

1:27 眾人都很驚訝,於是彼此對問說:“這是怎麼一回事?是個有權能的新道理啊!他吩咐污靈,污靈竟服從了他!”

1:27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him."

1:28 耶穌的名聲立刻傳遍了加利利一帶。

1:28 And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.

1:29 他們一出會堂,就和雅各、約翰到西門和安得烈的家裡去。

1:29 And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

1:30 西門的岳母正在發燒躺著,他們立刻告訴耶穌。

1:30 Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.

1:31 耶穌走到她面前,拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。

1:31 And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.

1:32 到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。

32 That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons.

1:33 全城的人都聚集在門口。

33 And the whole city was gathered together at the door.

1:34  耶穌醫好了各樣的病,也趕出許多的鬼,並且不許鬼說話,因為鬼認識他

1:34  And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

1:35 次日凌晨,天還沒有亮,耶穌起身出去,來到荒野的地方,在那裡禱告。

1:35 And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed.

1:36 西門和那些跟他在一起的人就去尋找耶穌。

1:36 And Simon and those who were with him searched for him,

1:37 他們找到了,就對他說:“大家都在找你呢!”

1:37 and they found him and said to him, "Everyone is looking for you."

1:38 耶穌對他們說:“我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。

1:38 And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."

1:39 於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。

1:39 And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

1:40 有一個患痲風的人,來到耶穌跟前,跪下求他說:“如果你肯,必能使我潔淨。

1:40 And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, "If you will, you can make me clean."

1:41 耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”

1:41 Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, "I will; be clean."

1:42 痲風立刻離開了他,他就潔淨了。

1:42 And immediately the leprosy left him, and he was made clean.

1:43 耶穌打發那人離開以前,嚴厲地吩咐他,

1:43 And Jesus sternly charged him and sent him away at once,

1:44 說:“你千萬不可把這事告訴任何人,你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。

1:44 and said to him,  "See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them."

1:45 但那人出來,竟任意傳講,就把這事傳開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野的地方;然而還是有人從各處到他那裡去。

1:45 But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter.

 

 

Mark Chapter 1, verse 21 to 45

Jesus Heals a Man with an Unclean Spirit

21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.

22 And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.

23 And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,

24 "What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God."

25 But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!"

26 And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him.

27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him."

28 And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.

Jesus Heals Many

29 And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

30 Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her.

31 And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.

32 That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons.

33 And the whole city was gathered together at the door.

34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Jesus Preaches in Galilee

35 And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed. 

36 And Simon and those who were with him searched for him,

37 and they found him and said to him, "Everyone is looking for you."

38 And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."

39 And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

Jesus Cleanses a Leper

40 And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, "If you will, you can make me clean."

41 Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, "I will; be clean."

42 And immediately the leprosy left him, and he was made clean.

43 And Jesus sternly charged him and sent him away at once,

44  and said to him,  "See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them."

45 But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter.