約翰一書 第四課

第四章 1節到21

1 JohnLesson Four

Chapter 4, verse 1 to 21

 

4:1 親愛的,不要每個靈都信,總要試驗那些靈是否出於 神,因為有許多假先知已經來到世上了。

4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.

 

4:2 你們可以這樣認出 神的靈:凡是承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就是出於 神。

4:2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,

 

4:3 凡是不承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就不是出於 神,而是敵基督者的靈;你們聽過他要來,現在他已經在世上了。

4:3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.

 

4:4 孩子們,你們是屬於 神的,並且已經勝過他們,因為那在你們裡面的比那在世上的更大。

4:4 Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.

 

4:5 他們是屬於世界的,因此講論屬世的事,世界也就聽從他們。

4:5 They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.

 

4:6 我們是屬於 神的,認識 神的就聽從我們,不屬於 神的就不聽從我們。這樣,我們就可以辨別真理的靈和謬妄的靈了。

4:6 We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.

 

4:7 親愛的,我們應當彼此相愛,因為愛是從 神那裡來的。凡是愛人的,都是從 神生的,並且認識 神。

4:7 Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.

 

4:8 不愛人的,就不認識 神,因為 神就是愛。

4:8 Anyone who does not love does not know God, because God is love.

 

4:9  神差遣他的獨生子到世上來,要使我們藉著他而活; 神的愛就在我們中間顯明了。

4:9 In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.

 

4:10 不是我們愛 神,而是 神愛我們,差遣他的兒子為我們的罪作了贖罪祭,這就是愛了。

4:10 In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.

 

4:11 親愛的, 神既然這樣愛我們,我們也應當彼此相愛。

4:11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.

 

4:12 從來沒有人見過 神,我們若彼此相愛, 神就住在我們裡面,他的愛也在我們裡面得到成全了。

4:12 No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.

 

4:13  神把他的靈賜給我們,我們就知道我們是住在他裡面,他也住在我們裡面。

4:13 By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

 

4:14 父差遣子作世人的救主,這是我們見過的,並且現在作見證。

4:14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

 

4:15 凡承認耶穌是 神的兒子的, 神就住在他裡面,他也住在 神裡面。

4:15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

 

4:16  神對我們的愛,我們已經明白了,而且相信了。 神就是愛;住在愛裡面的,就住在 神裡面, 神也住在他裡面。

4:16 So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

 

4:17 這樣,愛在我們裡面就得到成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼。因為他怎樣,我們在這世上也怎樣。

4:17 By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.

 

4:18 愛裡沒有懼怕,完全的愛可以把懼怕驅除,因為懼怕含有刑罰,懼怕的人在愛裡還沒有完全。

4:18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.

 

4:19 我們愛,因為 神先愛我們。

4:19 We love because he first loved us.

 

4:20 人若說“我愛 神”,卻恨他的弟兄,就是說謊的。不愛看得見的弟兄,就不能愛看不見的 神。

4:20 If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot[a] love God whom he has not seen.

 

4:21 愛 神的,也應當愛弟兄,這就是我們從 神領受的命令。

4:21 And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.

 

 

1 John, Chapter 4, verse 1 to 21

Test the Spirits

1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.

2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,

3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.

4 Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.

5 They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.

6 We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.

God Is Love

7 Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.

8 Anyone who does not love does not know God, because God is love.

9 In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.

10 In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.

11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.

12 No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.

13  By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

16 So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

17 By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.

18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.

19 We love because he first loved us.

20 If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.

21 And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.