約翰一書 第三課

第三章 1節到24

1 JohnLesson Three

Chapter 3, verse 1 to 24

 

3:1 你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。

3:1 See what kind of love the Father has given to us,that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him. 

 

3:2 親愛的,現在我們是 神的兒女,將來怎樣,還沒有顯明;然而我們知道:主若顯現,我們必要像他,因為我們必要看見他本來是怎樣的。

3:Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is.

 

3:3 凡對他存著這盼望的,就潔淨自己,像他一樣的潔淨。

3:3 And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.

 

3:4 凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。

3:Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.

 

3:5 你們知道主曾經顯現,為要除掉罪,他自己卻沒有罪。

3:You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin.

 

3:6 凡是住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾見過他,也不認識他。

3:6 No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him.

 

3:7 孩子們,不要受人欺騙,行義的才是義人,正如主是公義的。

3:Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. 

 

3:8 犯罪的是出於魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。因此, 神的兒子顯現了,是要除滅魔鬼的作為。

3:Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.

 

3:9 凡是從 神生的,就不犯罪,因為 神的生命在他裡面;他也不能犯罪,因為他是從 神生的。

3:9 No one born of God makes a practice of sinning, for God’s seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.

 

3:10 這樣,誰是 神的兒女,誰是魔鬼的兒女,就很明顯了。凡不行義的,就不是出於 神,不愛弟兄的,也是這樣。

3:10 By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.

 

3:11 我們應當彼此相愛,因為這是你們從起初聽見的信息。

3:11 For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. 

 

3:12 不要像該隱,他是屬於那惡者的,他又殺了自己的弟弟。為甚麼殺他呢?因為他自己的行為是惡的,弟弟的行為是義的。

3:12 We should not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother’s righteous. 

 

3:13 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。

3:13 Do not be surprised, brothers, that the world hates you.

 

3:14 我們因為愛弟兄,就知道我們已經出死入生了;不愛弟兄的,仍然住在死中。

3:14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. 

 

3:15 凡恨弟兄的,就是殺人的。你們知道,殺人的在他裡面沒有永生。

3:15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.

 

3:16 主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。

3:16 By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.

 

3:17 凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻硬著心腸不理,他怎能說他心裡有 神的愛呢?

3:17 But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?

 

3:18 孩子們,我們愛人,不要只在言語和舌頭上,總要在行動和真誠上表現出來。

3:18 Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.

 

3:19 & 20 這樣,我們就知道我們是屬於真理的。即使我們的心責備我們,在 神面前我們也可以心安理得,因為他比我們的心大,他知道一切。

3:19 & 20  By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him; for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.

 

3:21 親愛的,我們的心若不責備我們,在 神面前我們就可以坦然無懼了。

3:21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

 

3:22 凡我們所求的,就必從他得著,因為我們遵守他的命令,作他所喜悅的事

3:22 and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.

 

3:23  神的命令,就是要我們信他的兒子耶穌基督的名,並且照著他的吩咐彼此相愛。

3:23 And this is his commandment, that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he has commanded us.

 

3:24 凡是遵守 神命令的,就住在 神裡面, 神也住在他裡面。憑著 神所賜給我們的聖靈,我們就可以知道 神住在我們裡面。

3:24 Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.

 

 

 

1 John, Chapter 3, verse 1 to 24

See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him. 

Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is.

And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.

Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.

You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin.

No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him.

Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. 

Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.

9 No one born of God makes a practice of sinning, for God’s seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.

10 By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God,nor is the one who does not love his brother.

Love One Another

11 For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. 

12 We should not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother’s righteous. 

13 Do not be surprised, brothers, that the world hates you.

14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. 

15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.

16 By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.

17 But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?

18 Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.

19 & 20  By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him; for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.

21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

22 and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.

23 And this is his commandment, that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he has commanded us.

24 Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.